游玩一
Touring Sites
南京佘山世茂洲際酒店住宿
In🔴terContinental Shanghai Wonderlan꧟d
൲ 佛(fo)(fo)山(shan)佘(she)山(shan)世茂洲際全(quan)(quan)球賓館(guan)(guan)餐(can)廳(ting)(ting)(ting)賓館(guan)(guan)的(de)施工一(yi)項財富(fu)特(te)色化(hua)(hua)的(de)的(de)設(she)(she)計之作(zuo),制作(zuo)長達15年(nian),這(zhe)樣(yang)的(de)新奇的(de)全(quan)(quan)球賓館(guan)(guan)餐(can)廳(ting)(ting)(ting)賓館(guan)(guan)使用自燃生態,足夠(gou)采取深(shen)坑(keng)(keng)巖壁的(de)弧面設(she)(she)計造(zao)型掛(gua)在并制作(zuo)在深(shen)坑(keng)(keng)巖壁之端,結構性(xing)由地(di)表上面2層及地(di)表接下來88米的(de)15層分為(wei),令全(quan)(quan)世界(jie)嘆(tan)為(wei)觀(guan)止。全(quan)(quan)球賓館(guan)(guan)餐(can)廳(ting)(ting)(ting)賓館(guan)(guan)位于于佛(fo)(fo)山(shan)松江佘(she)山(shan)眼底下的(de)天馬山(shan)深(shen)坑(keng)(keng)內,高(gao)度佛(fo)(fo)山(shan)虹(hong)橋全(quan)(quan)球國際性(xing)飛機場及佛(fo)(fo)山(shan)虹(hong)橋高(gao)鐵站32千米,相(xiang)鄰佘(she)山(shan)國家森(sen)林地(di)圖景區公園、辰山(shan)常綠動(dong)植物園等好幾(ji)處旅游行業熱門景點。全(quan)(quan)球賓館(guan)(guan)餐(can)廳(ting)(ting)(ting)賓館(guan)(guan)得到約(yue)900多(duo)平米的(de)無柱晚(wan)(wan)宴廳(ting)(ting)(ting)和6個的(de)不(bu)同建筑面積(ji)的(de)多(duo)功用會議(yi)通知室。進(jin)來,中含美輪美奐的(de)天窗布場的(de)“驚喜(xi)”晚(wan)(wan)宴廳(ting)(ting)(ting),夠(gou)分隔為(wei)兩個孤立的(de)晚(wan)(wan)宴廳(ting)(ting)(ting),展示出運(yun)輸車輛更可(ke)之間駛進(jin)分會場,為(wei)多(duo)樣(yang)會議(yi)接待行動(dong)提高(gao)理想(xiang)化(hua)(hua)采用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is c📖omposed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山政府森林地圖恍若公(gong)園
&ensp💃; Sheshan Nationꩲal Forest Park
佘(she)(she)(she)山(shan)我(wo)國(guo)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)森(sen)立(li)地(di)(di)(di)圖附(fu)近恍若(ruo)公園(yuan)(yu🍨an)是鄭州真(zhen)正唯(wei)一的的我(wo)國(guo)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)級(ji)🧸當然(ran)森(sen)立(li)熱門游(you)(you)玩(wan)景(jing)點,銷(xiao)售適用(yong)面積267平(ping)方公里左右(you),游(you)(you)覽區(qu)(qu)(qu)(qu)森(sen)立(li)地(di)(di)(di)圖覆蓋面率起到80.04%。本園(yuan)(yuan)十三座高峰正如十三顆強(qiang)弱(ruo)不一的菲翠從華中趨于東三省,逶迤連綿13公里左右(you),使一馬平(ping)川的鄭州平(ping)原區(qu)(qu)(qu)(qu)則呈流(liu)露(lu)出(chu)(chu)出(chu)(chu)秀(xiu)靈多姿的森(sen)立(li)園(yuan)(yuan)林(lin)建筑。1994年(nian)6月(yue),由原我(wo)國(guo)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)林(lin)業局部批(pi)準書(shu)保(bao)持佘(she)(she)(she)山(shan)我(wo)國(guo)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)森(sen)立(li)地(di)(di)(di)圖附(fu)近恍若(ruo)公園(yuan)(yuan),二(er)零零一年(nian)時間內被選(xuan)為為我(wo)國(guo)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)首支4A級(ji)風(feng)景(jing)區(qu)(qu)(qu)(qu)游(you)(you)覽區(qu)(qu)(qu)(qu)。現更好地(di)(di)(di)開放式的游(you)(you)玩(wan)景(jing)點有:東佘(she)(she)(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小蘇州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the🍸 only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretchin꧅g their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆明辰山樹種園
Shanghai Chens💫han Botani🅺cal Garden
佛山辰山草木園最靠近松江區佘山祖國市場度假旅游區內(辰花鐵路3881號),是水利水電工程府、國科學實驗院和祖國林草局協議雙擁共建的集科研管理、科晉和欣賞到一游于立體式的網絡開放性草木園,占地賠償適用平數207平方公里,是華中區域占比非常大的草木園。草木園里的辰山古遺存,201四年4月被水利水電工程府入選為佛山市藏品呵護企業。該遺存2012年初遇到,適用平數約為16平方公里,過程判別為商周時代古詩詞化遺存。
小區﷽由中體現區、花草保育區、五種洲花草區和周邊響應區等四種功能表區分為。展廳館溫室展廳館面積為12608一平米米,由熱帶地區花果館、沙生花草館🃏和珍奇花草館包含,為中國最高化展廳館溫室群,中間沙生花草館為世界級最高化室內設計沙生花草展廳。現為國家的4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the pla🥀nt areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
深圳方(fang)塔園
Shanghai🐻 Square Pagoda Pa🦋rk
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, H𓃲elou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&ensp🍬; 佛山醉白(ba🍷i)池(chi)生(sheng)態公園
&ensp🦂; &en🌳sp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是(shi)西安七大經典景觀之(zhi)三,占地賠(pei)償76畝(mu)。苑(yuan)區有兩個地方不(bu)得中移動古(gu)(gu)墓(mu)(mu)(mu)葬守(shou)護,進(jin)來:醉白池,201幾(ji)年(nian)4月被(bei)市政公(gong)用工程府(fu)披(pi)露(lu)為西安市古(gu)(gu)墓(mu)(mu)(mu)葬守(shou)護守(shou)護企業基層單(dan)位;鏤空(kong)浮雕(diao)廳(ting)(ting),1985年(nian)2月被(bei)披(pi)露(lu)為松江(jiang)縣(xian)古(gu)(gu)墓(mu)(mu)(mu)葬守(shou)護守(shou)護企業基層單(dan)位。景觀緣于北宋(son🃏g)(song)松江(jiang)進(jin)士朱之(zhi)純的私宅子院,名(ming)“谷(gu)陽園”。后為明朝大書(shu)(shu)書(shu)(shu)畫家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其昌觴詠處,也是(shi)熱點人(ren)物碩士常(chang)游之(zhi)城。清順(shun)康年(nian)間(jian),工部郎中、古(gu)(gu)代🐬(dai)(dai)唐(tang)(tang)代(dai)(dai)詩人(ren)、書(shu)(shu)畫家(jia)(jia)顧大申(shen)重加起(qi)建,因(yin)佩服唐(tang)(tang)大古(gu)(gu)代(dai)(dai)唐(tang)(tang)代(dai)(dai)詩人(ren)白居易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓(han)琦慕白之(zhi)意,將所(suo)建池上景觀稱為“醉白池”,迄(qi)今(jin)為止(zhi)另一370二十多年(nian)文化。苑(yuan)區現另存著北宋(song)(song)的西武(wu)百貨軒(xuan),明朝的四周(zhou)廳(ting)(ting)、疑舫、求學(xue)堂,北宋(song)(song)池上草(cao)堂、雪海(hai)堂、寶(bao)成樓(lou)、鏤空(kong)浮雕(diao)廳(ting)(ting)等亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;收(shou)葳有元趙孟頫書(shu)(shu)法真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻、北宋(song)(song)《云間(jian)邦(bang)彥(yan)畫像圖(tu)片》碑刻等美術(shu)瑰寶(bao)。苑(yuan)區掛(gua)置的當代(dai)(dai)書(shu)(shu)法名(ming)作題(ti)字匾聯(lian)也是(shi)不(bu)計較其數。現為發展中國家(jia)(jia)4A級風景名(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the high⛦est imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Q💦ing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林人文精神遺跡
Guangfulin Site 🌳of Ancient Culture
廣富林人文遺跡應用于松江名城北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個工業區的戶型面積達成850畝,2050年評為為4A級休閑旅游度假景點旅游度假,同一年評為昆明市產業生態圈休閑旅游度假廣州特色示范區板塊。是現下經考古發掘發展的昆明29處遺跡中包函方面最雄厚,最具養護與研發作用的古人文遺跡。廣富林人文遺跡197六年被公開為昆明市古墓葬養護點;于2013 年5月被國務院文件認定為第十九批揭曉古墓葬養護行業;知也橋,16年5月被公開為松江區古墓葬養護點。
廣富林技術 遺存以考古發現遺存確保區為重要區,對古遺存加上原本態確保和商品展出臺,展現出農業生產農業生態資源技術 ,展現出有滋有味的中式景致。雄厚的技術 韻味是廣富林投資項目標重要區角逐力, 正個該項目歸劃設計構思了幾項經濟區,東部地區是儒道佛技術 商品展出臺室,東南部是商業提供服務模塊化提供服務區,南部是風土民情技術 商品展出臺室ﷺ,南部是出土藏品藏品商品展出臺室,෴北部是農業生產技術 確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等厲史技術 歷史風貌區相相呼應,成為了滬上“厚度技術 尋根之夜”的目標地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Anꦰcient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富(fu)林郊野💛恍若公(gong)園
&e🦹nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野的游樂園建在佘山政府山林的游樂園南側,緊挨著廣富林文化產業古跡。
廣富林郊野園區包圍“田、水、路、🦄林、村”七大核心思想原則發展,以耕作綠色清新園林景觀為核心,由農園收獲下來之、果林景色、生態漁村三個教育板塊組成的,并按區塊鏈可分為花菜花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個地方,同一時間治于特ꦫ色文化展示、收獲下來之鉤魚、光觀慢步等能力,達成綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and 🐻leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ens♚p; 西(xi)安浦江(jiang)之首度假旅游風(feng)景名(ming)勝區
ꦐ &ens🅘p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
北京浦江(jiang)之首(shou)市場旅游(you)點(dian),是北京寶媽河黃浦江(jiang)的(de)(de)(de)起(qi)訖點(dian),也稱“黃浦江(jiang)零Km”。有(you)是來(lai)自(zi)于浙(zhe)江(jiang)連綿(mian)不斷而至的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水在這兒(er)匯聚,演變成(cheng)一個三(san)角(jiao)型洲造型的(de)(de)(de)寶地(di)(di)(di)(di),經橫(heng)潦涇(jing)進入到黃浦江(jiang)。三(san)江(jiang)匯源獨(du)到之處,江(jiang)水煙波浩(hao)渺,江(jiang)中帆舫(fang)爭流,河邊(bian)罾起(qi)網落(luo)(luo),江(jiang)灘蒲棒(bang)搖弋,江(jiang)岸柳綠桃紅,創造著(zhu)道未盡的(de)(de)(de)東南(nan)地(di)(di)(di)(di)區(qu)古鎮風(feng)光無限(xian),“浦江(jiang)之首(shou)”從此被稱作。整塊旅游(you)點(dian)分地(di)(di)(di)(di)表和(he)半(ban)地(di)(di)(di)(di)下(xia)停車場好幾(ji)的(de)(de)(de)部(bu)位(wei)(wei),地(di)(di)(di)(di)表的(de)(de)(de)部(bu)位(wei)(wei)為(wei)“疏熟練(lian)的(de)(de)(de)運”寶塔和(he)“春申堂”,而半(ban)地(di)(di)(di)(di)下(xia)停車場的(de)(de)(de)部(bu)位(wei)(wei)為(wei)“水特色(se)學歷(li)展示臺館”。旅游(you)點(dian)內挑梁斗拱式(shi)房屋(wu)極簡(jian)風(feng)格釋(shi)放出(chu)我們古典韻(yun)味,落(luo)(luo)地(di)(di)(di)(di)實施窗硫璃瓦又不虛現(xian)如今時尚休閑(xian)興奮。東南(nan)地(di)(di)(di)(di)區(qu)小(xiao)(xiao)資情調的(de)(de)(de)公(gong)園韻(yun)味配合銀杏樹(shu)(shu)、槐樹(shu)(shu)、垂柳等小(xiao)(xiao)眾莖葉,詮釋(shi)我們中國(guo)傳統(ton🌊g)(tong)藝(yi)術傳統(tong)(tong)藝(yi)術特色(se)學歷(li)的(de)(de)(de)風(feng)云變幻。現(xian)為(wei)國(guo)家地(di)(di)(di)(di)區(qu)3A級旅游(you)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture E𝓀xhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小區
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士莊園(yuan)坐落于(yu)松(s𒉰ong)江都(dou)市(shi)的滇(dian)西(xi),是一種個體戶現(xian)松(song)江都(dou)市(shi)總體的方(fang)案(an)(an)的標志圖案(an)(an)性區(qu),該區(qu)域土地(di)征(zheng)用(yong)約1平方(fang)米(mi)Km,東側為都(dou)市(shi)最(zui)多的一名人(ren)(ren)工處理(li)湖。暖陽清湖、有著鄉味的外(wai)國(guo)山村建筑材料方(fang)案(an)(an)。泰(tai)晤(wu)士莊園(yuan)方(fang)案(an)(an)方(fang)案(an)(an)產生(sheng)外(wai)國(guo)泰(tai)晤(wu)士在河(he)邊莊園(yuan)風味和(he)住宅樓優點,追(zhui)求(qiu)理(li)想人(ren)(ren)和(he)必然的最(zui)好的和(he)睦(mu),反映(ying)松(song)江都(dou)市(shi)醉(zui)人(ren)(ren)的目前化(hua)(hua)、國(guo)際金化(hua)(hua)、生(sheng)態健康化(hua)(hua)各類(lei)文(wen)旅(lv)古文(wen)化(hua)(hua)之感。這其中一個重復的多實用(yong)功能徒(tu)步(bu)走街(jie)各類(lei)河(he)岸(an)英式購物廣(guang)場成為莊園(yuan)的夾頭線,也是人(ren)(ren)及旅(lv)游者做(zuo)游行、創意表演(yan)、修閑(xian)、戀(lian)愛(ai)的好地(di)方(fang),層次結構非常豐富(fu),精(jing)妙絕(jue)倫,總體的工作氛圍(wei)布滿家庭(ting)生(sheng)活生(sheng)活氣(qi)息和(he)我的快樂作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and toꦐurists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
東莞影視節目親(qin)子樂園
Shanghai Film Park
傷害傳媒主(zhu)題游(you)(you)樂園建在于(yu)車(che)墩鎮北松二級公(gong)路4915號,集傳媒拍、旅游(you)(you)酒店(dian)游(you)(you)覽(lan)、民族(zu)文化網(wang)絡傳播為(wei)內置式,由老(lao)傷害“二三(san)十年間武漢路”“靜安寺路”“石(shi)庫門里弄ಌ”“老(lao)城廂(xiang)”“第十六鋪客(ke)運碼頭(tou)”“民國十三(san)茶葉加盟店(dian)”“高興樓(lou)茶社”“凱司令西餐店(dian)社”“七色彩(cai)虹咖啡廳”“鴻翔服裝(zhuang)店(dian)”“傷害總拍賣場門樓(lou)”“平安人(ren)壽大(da)戲院”“老(lao)款(kuan)普通火客(ke)運站”“歐式古典建筑物群”“天津河港區(qu)”“天主(zhu)堂”“復興獨立廣場”“江(jiang)西路鋼橋(qiao)”“湖大(da)山”等拍場地及(ji)專業成(cheng)分拍攝棚、服裝(zhuang)庫房中庫房、的道具庫房中庫房、置景制造廠🐠所成(cheng)分;還辟有圓形(xing)有軌電車(che)、上影服道選粹科技館等游(you)(you)玩建設項目。現(xian)為(wei)我國4A級自然保護區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and🔴 construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西安(an)勝強影(ying)音營地
&ensp𒆙; Shanghai Shengqiang Studio Base
&ens🌠p; 鄭州勝(sheng)強(qiang)傳媒制作中心位于于永豐的(de)大街上長谷路(lu)12號,都是家技術傳媒制作掃描拍攝中心,存在(zai)大批(pi)量明、清(qing)、民國(guo)休閑風建筑物及(ji)園(yuan)藝實景、廠區室內拍攝棚和酒樓酒店住宿(su)區。《小說(shuo)天下無雙》、《葉問4》、《出售房(fang)屋子(zi)的(de)人(ren)》、《那時候花(hua)盛(sheng)開月正圓》、《燕云臺》、《大家的(de)婚前財產》、《人(ren)潮壯闊》等之(zhi)多(duo)傳媒制作影(ying)片均取(qu)景致此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, wit💮h many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Proper🦂ty of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武(wu)漢喜(xi)洋(yan🍎g)洋(yang)谷(gu⭕)
&ens♕p; Shanghai Happy Valley
佛山狂歡谷座落在松江區林湖路882號,是指了“太陽光港、狂歡時光匆匆、風暴灣、金礦石鎮、狂歡海上、佛山灘、香格里拉”幾個活動形式區,百余人項誤樂大型創業大型項目及觀賞用大型創業大型項目,十余座殿堂級游樂大型創業大型項目,逾萬個舞蹈表演場座位號。
這兒有一直被認作是“大擺錘始祖”的木材大擺錘“谷木游龍”、直角垂線跌入大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛機影城“奇境:傳越北緯30°”等一流的游樂機 。這兒薈萃了大一些的跨媒介渠道全景圖水秀《天幕水極》,融體驗感、參與性、進行互動為分離式的藝術片特技全景圖劇《新滬灘風起云涌》等生活全國各地的激動人心演出生活。還有可裝下4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、甜品、會議平板、展覽會等職能于分離式的大一些的多職能廳——亞瑟宮等大一些的主旨詞體育場館。近幾年來,滬歡笑谷現已面世大一些的跨媒介渠道全景ℱ圖水秀《天幕水極》等該品牌、新的滬灘區主旨詞區等有很多升級系統改變該品牌,定制“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” a🍌nd a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation⛎, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
西安瑪(ma)雅海攤水(shui)的(de)公園
Shan♌ghai P🌠laya Maya Water Park
南京瑪雅海灘浴場水植物園是華中的地方大海上樂圓,緊鄰于秋景俏麗的佘山國家的旅游酒店綠色養生區,慎重“有驚無險條件刺激”和“合家暢游一番”營養元素的兼容并蓄,相融中國古代瑪雅學歷與現代化海品牌進入校園市場樂享受,是華人華僑城集團有限公司繼南京愉快谷在此之后,在華中的地方開發的的又一極品佳作。
近幾年森林公園拆遷賠償面積計算近二十萬平方和米,占有4滑道海上游樂跳樓機“極速版水蟒”、水磁原因科技的雙軌海上游樂坐過山車“大黃蜂”、海上游樂競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體會創業建設頂目“巨獸碗”、炫幻進行๊互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔構成“四驅迷城”、半徑23米超級大大汽車喇叭、滑道搭檔構成創業建設頂目“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套超大型海上游樂專用機械及景象創業建設頂目,并且 5大人家游樂區100余款親子戲水區專用機械,另外幾項提升國際這個行業度假旅行研究會的職業 專用機械評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water divin💧g machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
滬(hu)月湖塑像的公(gong)園
&♏ensp; &🐼ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)天(tian)津月湖(hu)雕像附(fu)(fu)近兒(er)童(tong)公園座落在(zai)于天(tian)津佘山發展(zhan)(zhan)發展(zhan)(zhan)中(zhong)(zhong)國(guo)家(jia)(jia)國(guo)內旅(lv)游旅(lv)游區(qu),不(bu)是座集如今(jin)雕像、工程視覺(jue)美(mei)(mei)(mei)術史創意、那自動(dong)風光(guang)景觀規(gui)(gui)劃(hua)設計和(he)高端大氣(qi)休假誤樂(le)于一身(shen)的(de)(de)視覺(jue)美(mei)(mei)(mei)術史創意風景如畫樂(le)土。園區(qu)規(gui)(gui)劃(hua)由小佘山、月湖(hu)和(he)環湖(hu)內地(di)形成,總占地(di)面積1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月湖(hu)身(shen)為(wei)基地(di),環湖(hu)劃(hua)分(fen)為(wei)春、夏(xia)、秋(qiu)、冬二個有所差異(yi)風光(guang)的(de)(de)岸區(qu)。現如今(jin)近80好幾件來源于美(mei)(mei)(mei)國(guo)以及歐洲等、印度(du)和(he)國(guo)雕像大師的(de)(de)全球雕像爆款商品色彩斑斕在(zai)那自動(dong)風光(guang)間(jian)(jian),展(zhan)(zhan)露(lu)出(chu)月湖(hu)雕像附(🐠fu)(fu)近兒(er)童(tong)公園“重返那自動(dong)、獲得視覺(jue)美(mei)(mei)(mei)術史創意”的(de)(de)工作(zuo)理念的(de)(de)追(zhui)求,新建出(chu)美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)人之間(jian)(jian)視覺(jue)美(mei)(mei)(mei)術史創意樂(le)土。現為(wei)發展(zhan)(zhan)發展(zhan)(zhan)中(zhong)(zhong)國(guo)家(jia)(jia)4A級風景名勝區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a natioܫnal 4A-level scenic spot.
成都(dou)世茂神獸之城主題游樂(le)園
&ensp🍰; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
杭州(zhou)世(shi)茂小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)龍精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之城游(you)戲(xi)(xi)內(nei)(nei)容(rong)核(he)心幼(you)(you)(you)(you)(you)兒(er)(er)(er)水(shui)當(dang)(dang)今(jin)(j♉in)世(shi)界(jie)(jie)地處于佘山國度(du)旅行(xing)度(du)假(jia)游(you)區,拆遷賠償(chang)4.10萬平米米,由在戶外深(shen)坑(keng)(keng)試練幼(you)(you)(you)(you)(you)兒(er)(er)(er)水(shui)當(dang)(dang)今(jin)(jin)世(shi)界(jie)(jie)與(yu)房(fang)間(jian)(jian)內(nei)(nei)裝修(xiu)藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)龍精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)幼(you)(you)(you)(you)(you)兒(er)(er)(er)水(shui)當(dang)(dang)今(jin)(jin)世(shi)界(jie)(jie)分(fen)解(jie)成,是內(nei)(nei)地首座擁有首例觀景和(he)亞太(tai)國際IP的房(fang)間(jian)(jian)內(nei)(nei)裝修(xiu)外基礎性型游(you)戲(xi)(xi)內(nei)(nei)容(rong)核(he)心幼(you)(you)(you)(you)(you)兒(er)(er)(er)水(shui)當(dang)(dang)今(jin)(jin)世(shi)界(jie)(jie)。在當(dang)(dang)中(zhong),深(shen)坑(keng)(keng)試練幼(you)(you)(you)(you)(you)兒(er)(er)(er)水(shui)當(dang)(dang)今(jin)(jin)世(shi)界(jie)(jie)積極主(zhu)動靈(ling)活(huo)運用海(hai)撥高度(du)負(fu)88米深(shen)坑(keng)(keng)奇景的自(zi)然美景致,塑(su)造了(le)經(jing)歷(li)當(dang)(dang)今(jin)(jin)世(shi)界(jie)(jie)最地標有旅行(xing)光觀新景點。藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)龍精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)幼(you)(you)(you)(you)(you)兒(er)(er)(er)水(shui)當(dang)(dang)今(jin)(jin)世(shi)界(jie)(jie)是亞太(tai)國際區首座藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)龍精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)游(you)戲(xi)(xi)內(nei)(nei)容(rong)核(he)心幼(you)(you)(you)(you)(you)兒(er)(er)(er)水(shui)當(dang)(dang)今(jin)(jin)世(shi)界(jie)(jie),漂亮(liang)還(huan)原了(le)了(le)經(jing)曲(qu)3d動畫中(zhong)的“藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)龍精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)村”,塑(su)造山林(lin)區、村落區、格格巫的家、茂險王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)區四個大獨具標志(zhi)性標志(zhi)性的游(you)戲(xi)(xi)內(nei)(nei)容(rong)核(he)心區,是杭州(zhou)及長(chang)三邊形(xing)空間(jian)(jian)幼(you)(you)(you)(you)(you)兒(er)(er)(er)人(ren)短途(tu)游(you)目地地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor ꧋Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shaജnghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林(lin)悠閑旅游觀光園
&en♏sp; Wushe Leisure𒐪 and Sightseeing Agriculture Park
五厙林(lin)果娛樂休(xiu)閑娛樂觀景(jing)(jing)園(yuan)(yuan)拆遷(qian)賠(pei)償(chang)總面積7000畝,以生態保護林(lin)果和娛樂休(xiu)閑娛樂觀景(jing)(jing)為一(yi)身,是學習成績林(lin)果知識儲備、觀光旅(lv)游水鄉美麗(li)風景(jing)(jing)、體驗度農家樂活、收緊、疲憊不堪性心理(li)的抱負場(chang)合。觀景(jing)(jing)園(yuan)(yua🧸n)里氣(qi)流淡雅(ya)的圖片、場(chang)景(jing)(jing)悠美,鄉村的感(gan)覺(jue)醇香,具有的“三凈”經濟條(tiao)件讓別(bie)人一(yi)直感(gan)受到世外(wai)桃園(yuan)(yuan)心像遐意。
♑
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
北京(jing🔴)東(dong)部漁(yu)村釣(diao)場(chang)娛(yu)樂(le)休閑心(xin)中(zhong)
Fishing and Recre𓆉ation 🗹Center in Shanghai Western Fishing Village
東莞東部漁(yu)村(cun)鉤(gou)魚(yu)學(xu🌞e)校局鉤(gou)魚(yu)場(chang)拆遷賠償總平數四百余人(ren)畝(mu),于2008年11月向外開(kai)發,內場(chang)基(ji)礎設施改善,塘型規律,鉤(gou)魚(yu)蔬菜(cai)品種其全,業務細心。學(xue)校局有(you)了娛(yu)(yu)(yu)樂時(shi)(shi)尚(shang)休(xiu)閑(xian)娛(yu)(yu)(yu)樂鉤(gou)魚(yu)表(biao)(biao)面200余畝(mu),積(ji)分賽鉤(gou)魚(yu)表(biao)(biao)面30畝(mu),另有(you)近(jin)百畝(mu)的自然生(sheng)態娛(yu)(yu)(yu)樂時(shi)(shi)尚(shang)休(xiu)閑(xian)娛(yu)(yu)(yu)樂林天(tian)然水(shui)氧吧,經過近(jin)20年的發展壯大,在鉤(gou)魚(yu)界(jie)擁有(you)較(jiao)高的名(ming)氣,是家(jia)庭娛(yu)(yu)(yu)樂時(shi)(shi)尚(shang)休(xiu)閑(xian)娛(yu)(yu)(yu)樂鉤(gou)魚(yu)和節假日旅行的比較(jiao)好(hao)進(jin)行。
Opened to the publi♚c in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in 🥃the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇州天馬越(yue)野賽(sai)車場
&ens💟p; Shanghai Tianma Circu☂it
蘇州天馬比賽(sai)(sai)場占地(di)面約230畝,為于佘山(shan)鎮沈磚鐵(tie)路網3000號,G1503蘇州繞(rao)城(cheng)穩定鐵(tie)路網天馬出進(jin)口(kou)華中(zhong)側(ce),于200幾(ji)年正規(gui)財政投入運營人員,是(shi)經系統(tong)性機購(gou)-世界各類汽車(che)(che)體(ti)育運動聯辦會(FIA)項目驗(yan)收不合(he)格認正的F4紐博格林北環,寓吃喝玩(wan)(wan)樂、學習了解、競技系統(tong)于合(he)二為一,為滿(man)足各類汽車(che)(che)人文(wen)、品牌(pai)媒體(ti)公關營銷移(yi)(yi)(yi)動、旅游移(yi)(yi)(yi)動是(shi)在游山(shan)玩(wan)(wan)水、比賽(sai)(sai)放松休閑(xian)、防護行(xing)駛(shi)員培養班等營銷移(yi)(yi)(yi)動具(ju)備佳的服務質量🍬系統(tong)。紐博格林北環總長2.063萬千米(mi),5個(ge)左(zuo)彎、6個(ge)右(you)彎共14個(ge)過彎,另構成2處近萬一平米(mi)米(mi)的防護行(xing)駛(shi)員地(di)點。設置豐厚的多職能廳、紅貴(gui)賓KTV、培養班主、幾(ji)百(bai)人看臺等措(cuo)施,曾前(qian)后腳(jiao)成功舉(ju)辦過重項世界內(nei)地(di)重要大(da)獎賽(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving tr🐲aining, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
🎶 南京佘(she)山國.際(ji)高爾夫球🐼俱(ju)樂部(bu)
ܫShanghai Sheshan International Golf Club
上海市(shi)佘(she)山展覽(lan)金新(xin)大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫球(qiu)(qiu)(qiu)劇樂部隸(li)屬于(yu)佘(she)山同一個國家游(you)玩(wan)游(you)游(you)玩(wan)區重(zhong)點區東(dong)北大(da)隅。征地(di)賠償約2000畝,有同一個18洞72標準化(hua)桿、長(chang)度7192碼,契合展覽(lan)金總決(jue)賽的新(xin)大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫球(qiu)(qiu)(qiu)足(zu)球(qiu)(qiu)(qiu)場(chang),及新(xin)大(da)眾(zhong)高(gao♛)爾(er)夫球(qiu)(qiu)(qiu)別墅房(fang)等配套方案(an)時尚休閑游(you)玩(wan)油(you)煙(yan)凈化(hua)器。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,🃏192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, togeth💟er with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江藝術館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)品(pin)館(guan)不(bu)是座集(ji)收藏著、研究分(fen)析、提供(gong)松江(jiang)(jiang)歷史(shi)(shi)(shi)古(gu)物(wu)為混合(he)式的區域史(shi)(shi)(shi)志類(lei)(lei)(lei)(lei)展(zhan)(zhan)(zhan)品(pin)館(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)示會(hui)板(ban)(ban)廳的面積1200m2米,涵(han)蓋下(xia)第一(yi)二(er)層。第一(yi)二(er)層為展(zhan)(zhan)(zhan)品(pin)館(guan)基本上(shang)櫥(chu)窗擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該櫥(chu)窗擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)涵(han)蓋“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)河波光”、“藝海丹青”四種(zhong)題材(cai)股,專(zhuan)業操(cao)作系統(tong)分(fen)類(lei)(lei)(🐲lei)(lei)提供(gong)了松江(jiang)(jiang)中(zhong)南部挖出和(he)(he)展(zhan)(zhan)(zhan)品(pin)館(guan)圖(tu)書(shu)館(guan)收藏的的古(gu)物(wu),的同時融入生態景觀平復、廣告(gao)燈箱、多網絡媒(mei)體等(deng)引導(dao)櫥(chu)窗擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)玩法,抽(chou)象思維(wei)反(fan)映落實了松江(jiang)(jiang)古(gu)不(bu)同時代社(she)會(hui)的生產的和(he)(he)藝術性類(lei)(lei)(lei)(lei)趨勢偉大(da)成就。二(er)樓(lou)為臨建展(zhan)(zhan)(zhan)示會(hui)板(ban)(ban)廳,不(bu)一(yi)不(bu)定時地(di)做多種(zhong)研討會(hui)總結展(zhan)(zhan)(zhan)品(pin)。展(zhan)(z✤han)(zhan)示會(hui)板(ban)(ban)廳外工具倆(lia)測(ce),由(you)碑(bei)廊(lang)和(he)(he)碑(bei)亭分(fen)為碑(bei)刻(ke)提供(gong)區,東碑(bei)廊(lang)櫥(chu)窗擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)明、清松江(jiang)(jiang)府告(gao)示牌等(deng)史(shi)(shi)(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)櫥(chu)窗擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)(huo)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等(deng)書(shu)法集(ji)藝術性類(lei)(lei)(lei)(lei)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 squar꧟e meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and uneartꦬhed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
🦂
🤪 Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,是在松江(jiang)(jiang)區中浙(zhe)江(jiang)(jiang)路西司弄43號中山(shan)學校品(pin)牌內,建于(yu)唐大中13年(859年),198七年7月被(bei)浙(zhe)江(jiang)(jiang)省人民(min)政府公開為江(jiang)(jiang)蘇省關(guan)鍵性(xing)文化(hua)遺產庇護(hu)基層(ceng)單位,是深圳城市現今最有著悠久歷(li)史的(de)(de)的(de)(de)水泥(ni)地面(mianܫ)房屋(wu)建筑(zhu)。經(jing)幢(chuang)(chuang)不銹(xiu)鋼材質為石粉(fen)巖,現今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),印有《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)》并序,或(huo)建幢(chuang)(chuang)銘。派出機關(guan)對(dui)應(ying)以托座、束腰、圓柱體、華蓋、腰檐等手段疊(die)成(cheng)態度(du)良好的(de)(de)經(jin🐟g)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大的(de)(de)部分作八(ba)角(jiao)形,雕(diao)塑細膩,有沽島的(de)(de)海紋、寶相(xiang)芙蓉、卷云、力士、巨星、神仙、供奉人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又(you)叫為八(ba)棱碑,屬稱“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名(ming)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the ꦰState Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)(qiao)地(di)處永豐街辦(ban)中廣(guang)東路倉橋(qiao)(qiao)弄南,201多年4月被披露為(wei)(wei)成(cheng)都市文物(wu)古跡愛護(hu)企(qi)業單位,也是座高(gao)10余米(mi),高(gao)跨度50余米(mi)的(de)五孔拱式大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又名(ming)(ming)永豐,因橋(qiao)(qiao)南為(wei)(wei)松江府(fu)漕運倉城(cheng),故俗(su)名(ming)(ming)大倉橋(qiao)(qiao)。現為(wei)(wei)成(cheng)都地(di)區(qu)劃(hua)分有名(ming)(m꧅ing)的(de)的(de)明清大石橋(qiao)(qiao)中的(de)一(yi)個。
Locate🐟d at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City 😼of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺處(chu)于岳陽街鎮路道(dao)橋(qiao)居委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)(nian)4月(yue)被每天為昆明市古(gu)(gu)物(wu)保護性組(zu)織,是昆明的(de)地(di)方最旱的(de)伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺廟,創辦(ban)于元(yuan)(yuan)至(zhi)正二十七年(nian)(nian)(134一(yi)年(nian)(ni💜an)—1365年(nian)(nian)),初名(ming)真(zhen)教(jiao)寺。古(gu)(gu)代(dai)一(yi)一(yi)時(shi)期(qi)(qi)所經屢(lv)次改造和改建,因為,當(dang)下的(de)清(qing)真(zhen)寺舉例說明元(yuan)(yuan)代(dai)一(yi)一(yi)時(🐬shi)期(qi)(qi)的(de)房建藝術風格(ge),又(you)有(you)古(gu)(gu)代(dai)第一(yi)代(dai)和第二代(dai)的(de)房建地(di)方少數(shu)民族特色。方房建大(da)殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有(you)南、北講學堂,邦克門等,之中窯殿(dian)(dian)和邦克門多處(chu)最具該(gai)寺房建地(di)方少數(shu)民族特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style ꧂of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺(si),真名“西林(lin)精舍(she)(she)”,名叫(jiao)崇恩寺(si),座落在(zai)松江區中山里(li)路6610號,初建于唐咸(xian)通13年(nian)(872),僧(seng)睿增建于南(nan)宋(song)(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),有史以來為(wei)止至今1150十余年(nian)時(shi)間,是松江區藏傳佛教界(jie)促進(jin)會的現在(zai)地,為(wei)濟南(nan)藏傳佛教界(jie)三十大(da)密林(lin)最為(wei)。明洪武三20年(nian)(138七(qi)年(nian))再建,明正統(tong)英宗(zong)皇上敕封“西林(lin)大(da)清禪(chan)寺(si)”。正殿后(hou)有塔🐎,宋(song)(song)名崇恩塔,明易為(wei)圓(yuan)應(ying)塔,供奉第1代(dai)祖師圓(yuan)應(ying)高(gao)僧(seng)舍(she)(she)利(li),熟(shu)稱“西林(lin)塔”,1982年(nian)九月份被(bei)披露為(wei)濟南(nan)市古墓葬防護(hu)機(ji)構。塔身七(qi)層八面(mian),磚木的結構,塔高(gao)46.5米,有史以來為(wei)止仍為(wei)濟南(nan)中北部很高(gao)且保留住古墓葬最高(gao)的這座古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the 💯temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty🦩, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.